Critique of Archaeological Reason
5. Excerpts and summaries

Martin Heidegger

Giorgio Buccellati – October 2015

Back to top: Martin Heidegger

Excerpts from Heidegger 1927 Sein Und Zeit

Back to top: Martin Heidegger

Ontologies

     The notion of “ontologies” recurs a few times in the plural:

1
Here the connection with the categorization effort is made explicit
      Die Seinsfrage zielt daher auf eine apriorische Bedingung der Möglichkeit nicht nur der Wissenschaften, die Seiendes als so und so Seiendes durchforschen und sich dabei je schon in einem Seinsverständnis bewegen, sondern auf die Bedingung der Möglichkeit der vor den ontischen Wissenschaften liegenden und sie fundierenden Ontologien selbst. Alle Ontologie, mag sie über ein noch so reiches und festverklammertes Kategoriensystem verfügen, bleibt im Grunde blind und eine Verkehrung ihrer eigensten Absicht, wenn sie nicht zuvor den Sinn von Sein zureichend geklärt und diese Klärung als ihre Fundamentalaufgabe begriffen hat. (Sein und Zeit §4, p. 11, italics in the original.)       The question of being thus aims at an a priori condition of the possibility not only of the sciences which investigate beings of such and such a type - and are thereby already involved in an understanding of being; but it aims also at the condition of the possibility of the ontologies which precede the ontic sciences and found them. All ontology, no matter how rich and tightly knit a system of categories it has at its disposal, remains fundamentally blind and perverts its innermost intent if it has not previously clarified the meaning of being sufficiently and grasped this clarification as its fundamental task. (Being and Time, §3, p. 9 [original 11], translated by Joan Stambaugh (1996), italics in the original).
2
Connection of "thematic" ontologies (in the plural) with the "fundamental ontology" (in the singular)
      Wissenschaften sind Seinsweisen des Daseins, in denen es sich auch zu Seiendem verhält, das es nicht selbst zu sein braucht. Zum Dasein gehört aber wesenhaft: Sein in einer Welt. Das dem Dasein zugehörige Seinsverständnis betrifft daher gleichursprünglich das Verstehen von so etwas wie "Welt" und Verstehen des Seins des Seienden, das innerhalb der Welt zugänglich wird. Die Ontologien, die Seiendes von nicht daseinsmäßigem Seinscharakter zum Thema haben, sind demnach in der ontischen Struktur des Daseins selbst fundiert und motiviert, die die Bestimmtheit eines vorontologischen Seinsverständnisses in sich begreift. Daher muß die Fundamentalontologie, aus der alle andern erst entspringen können, in der existenzialen Analytik des Daseins gesucht werden. (Sein und Zeit §4, p. 13.)       Sciences and disciplines are ways of being of Da-sein in which Da-sein also relates to beings that it need not itself be. But being in a world belongs essentially to Da-sein. Thus the understanding of being that belongs to Da-sein just as originally implies the understanding of something like "world" and the understanding of the being of beings accessible within the world. Ontologies which have beings unlike Da-sein as their theme are accordingly founded and motivated in the ontic structure of Da-sein itself. This structure includes in itself the determination of a pre-ontological understanding of being.
      Thus fundamental ontology, from which alone all other ontologies can originate, must be sought in the existential analysis of Da-sein. (Being and Time, §4, p. 11 [original 13], translated by Joan Stambaugh (1996), italics in the original).
3
"Being there" as the condition of all ontologies (in the plural)
      Das Dasein hat sonach einen mehrfachen Vorrang vor allem anderen Seienden. Der erste Vorrang ist ein ontischer: dieses Seiende ist in seinem Sein durch Existenz bestimmt. Der zweite Vorrang ist ein ontologischer: Dasein ist auf dem Grunde seiner Existenzbestimmtheit an ihm selbst "ontologisch". Dem Dasein gehört nun aber gleichursprünglich - als Konstituens des Existenzverständnisses - zu: ein Verstehen des Seins alles nicht daseinsmäßigen Seienden. Das Dasein hat daher den dritten Vorrang als ontisch-ontologische Bedingung der Möglichkeit aller Ontologien. Das Dasein hat sich so als das vor allem anderen Seienden ontologisch primär zu Befragende erwiesen. (Sein und Zeit §4, p. 13.)       Da-sein accordingly takes priority in several ways over all other beings. The first priority is an ontic one: this being itself is defined in its being by existence. The second priority is an ontological one: on the basis of its determination as existence Da-sein is in itself "ontological." But just as originally Da-sein possesses - in a manner constitutive of its understanding of existence - an understanding of the being of all beings unlike itself. Da-sein therefore has as its third priority as the ontic-ontological condition of the possibility of all ontologies. Da-sein has proven to be what, before all other beings, is ontologically the primary being to be interrogated. (Being and Time, §4, p. 11 [original 13], translated by Joan Stambaugh (1996), italics in the original).
4
Ontologies (in the plural) are those handed down through historical tradition
      Mit der vorläufigen Charakteristik des thematischen Gegenstandes der Untersuchung (Sein des Seienden, bzw. Sinn des Seins überhaupt) scheint auch schon ihre Methode vorgezeichnet zu sein. Die Abhebung des Seins vom Seienden und die Explikation des Seins selbst ist Aufgabe der Ontologie. Und die Methode der Ontologie bleibt im höchsten Grade fragwürdig, solange man etwa bei geschichtlich überlieferten Ontologien oder dergleichen Versuchen Rat erbitten wollte. Dader Terminus Ontologie für diese Untersuchung in einem formal weiten Sinne gebraucht wird, verbietet sich der Weg, ihre Methode im Verfolg ihrer Geschichte zu klären, von selbst. (Sein und Zeit §7, p. 27.)       With the preliminary characterization of the thematic object of the investigation (the being of beings, or the meaning of being in general) its method would appear to be already prescribed. The task of ontology is to set in relief the being of beings and to explicate being itself. And the method of ontology remains questionable in the highest degree as long as we wish merely to consult historically transmitted ontologies or similar efforts. Since the term "ontology" is used in a formally broad sense for this investigation, the approach of clarifying its method by tracing the history of that method is automatically precluded. (Being and Time, §7, pp. 23-24 [original 27], translated by Joan Stambaugh (1996)).


Back to top: Martin Heidegger

Tradition

1
The question of a dead language seen as an ontological problem
      Am Ende muß sich die philosophische Forschung einmal entschließen zu fragen, welche Seinsart der Sprache überhaupt zukommt. Ist sie ein innerweltlich zuhandenes Zeug, oder hat sie die Seinsart des Daseins oder keines von beiden? Welcher Art ist das Sein der Sprache, daß sie "tot" sein kann? Was besagt ontologisch, eine Sprache wächst und zerfällt? (Sein und Zeit §34, p. 166.)       In the end, philosophical research must for once decide to ask what mode of being belongs to language in general. Is it an innerworldly useful thing at hand or does it have the mode of being of Da-sein or neither of the two? What kind of being does language have if there can be a "dead" language? What does it mean ontologically that a language grows or declines? (Being and Time, §34, p. 155 [original 166], translated by Joan Stambaugh (1996)).


Back to top: Martin Heidegger

Elementarity

     The concept of basic, or elementary, aspects of our approach to being recurs several times in Sein und Zeit, and is applied to “experience” tout court in the Letter on Humanism.

1
The concept of "elementary experience" (applied to communism)
      Als eine Gestalt der Wahrheit gründet die Technik in der Geschichte der Metaphysik. Diese selbst ist eine ausgezeichnete und die bisher allein übersehbare Phase der Geschichte des Seins. Man mag zu den Lehren des Kommunismus und zu deren Begründung in verschiedener Weise Stellung nehmen, seinsgeschichtlich steht fest, daß sich in ihm eine elementare Erfahrung dessen ausspricht, was weltgeschichtlich ist. (Humanismus p. 32.)       As a form of truth technology is grounded in the history of metaphysics, which is itself a distinctive and up to now the only perceptible phase of the history of Being. No matter which of the various positions one chooses to adopt toward the doctrines of communism and to their foundation, from the point of view of the history of Being it is certain that an elemental experience of what is world-historical speaks out in it. (Letter on Humanism, translated in Martin Heidegger, Basic Writings (1977), ed. David Farrell Krell, p. 220).
2
"Values" are identified as "ideas" or "elementarities"
      Ob einer dem Seienden im Ganzen zugekehrt Berichten und Planen erfüllt mit dem, was in aller Metaphysik "ist" - mit "Ideen" oder mit dem "Elementaren", welche beide folgerichtig noch den Namen "Werte" erhalten. (Wesen der Sprache par. 2.) If one fills reports and plans concerning being with what "is" in all metaphysics – with "ideas" or with "elementarities", both of which appropriately receive the name of "values."