Critique of Archaeological Reason
8. Monographs: Kant

Para-perception

Giorgio Buccellati – November 2013

Back to top: Para-perception

Limitations to perception

Following, is the fundamental paragraph 15 of the Pure Reason, entitled: “Von der Möglichkeit einer Verbindung überhaupt” i. e., “About the very possibility of conjoining” (which I interpret as meaning “bracing”). It is the first paragraph of the section devoted to the “transcendental deduction.”

There are intrinsic limitations to simple perception, in that multiple perceptions cannot be correlated without an overriding synthetic faculty (“Verbindung”). This fits within my definition of “para-perception”, which is the ability to bridge across spatial and temporal gaps, making contiguous what is not so in reality. It is, therefore, the most powerful form of bracing.

Back to top: Para-perception

Perception 1

Percep1
the conjoining (bracing) of a perceptual manifold cannot take place through perception alone






the resulting (para-perceptual) synthesis is not found in the object, but derives from our intellect




in fact, this is the only operation that is not given in the object
Das Mannigfaltige der Vorstellungen kann in einer Anschauung gegeben werden, die bloß sinnlich d.i. nichts als Empfänglichkeit ist, und die Form dieser Anschauung kann a priori in unserem Vorstellungsvermögen liegen, ohne doch etwas anderes, als die Art zu sein, wie das Subjekt affiziert wird. Allein die Verbindung (conjunctio) eines Mannigfaltigen überhaupt, kann niemals durch Sinne in uns kommen, und kann also auch nicht in der reinen Form der sinnlichen Anschauung zugleich mit enthalten sein;

denn sie ist ein Aktus der Spontaneität der Vorstellungskraft, und, da man diese, zum Unterschiede von der Sinnlichkeit, Verstand nennen muß, so ist alle Verbindung, ... eine Verstandeshandlung, die wir mit der allgemeinen Benennung Synthesis belegen würden, um dadurch zugleich bemerklich zu machen, daß wir uns nichts, als im Objekt verbunden, vorstellen können, ohne es vorher selbst verbunden zu haben,

und unter allen Vorstellungen die Verbindung die einzige ist, die nicht durch Objekte gegeben, sondern nur vom Subjekte selbst verrichtet werden kann, weil sie ein Aktus seiner Selbsttändigkeit ist.

Man wird hier leicht gewahr, daß diese Handlung ursprünglich einig, und für alle Verbindung gleichgeltend sein müsse, und daß die Auflösung Analysis, die ihr Gegenteil zu sein scheint, sie doch jederzeit voraussetze; denn wo der Verstand vorher nichts verbunden hat, da kann er auch nichts auflösen, weil es nur durch ihn als verbunden der Vorstellungskraft hat gegeben werden können. (KrV, p. B129f.)
The manifold of representations can be given in an intuition that is merely sensible, i.e., nothing but receptivity, and the form of this intuition can lie a priori in our faculty of representation without being anything other than the way in which the subject is affected. Yet the combination (conjunctio) of a manifold in general can never come to us through the senses, and therefore cannot already be contained in the pure form of sensible intuition;



for it is an act of the spontaneity of the power of representation, and, since one must call the latter understanding, in distinction from sensibility, all combination, ... an action of the understanding, which we would designate with the general title synthesis in order at the same time to draw attention to the fact that we can represent nothing as combined in the object without having previously combined it ourselves,

and that among all representations combination is the only one that is not given through objects but can be executed only by the subject itself, since it is an act of its self-activity.

One can here easily see that this action must originally be unitary and equally valid for all combination, and that the dissolution (analysis) that seems to be its opposite, in fact always presupposes it; for where the understanding has not previously combined anything, neither can it dissolve anything, for only through it can something have been given to the power of representation as combined. [Cam1, pp. B129-130]

Back to top: Para-perception

The historical root of knowledge

It is not clear whether Kant thinks of a particular point in time where this “unknown root” would have to be placed, or whether he is thinking only in descriptive terms. We may, however, think of the moment in prehistory when laguage and logical thought began (what I call the “transcendental revolution”, for which see Buccellati 2016, “Transcendental”).

Back to top: Para-perception

Knowledge 1

Know1
the merging of perception and intellect derives from an unknown origin
Nur so viel scheint zur Einleitung, oder Vorerinnerung, nötig zu sein, daß es zwei Stämme der menschlichen Erkenntnis gebe, die vielleicht aus einer gemeinschaftlichen, aber uns unbekannten Wurzel entspringen, nämlich Sinnlichkeit und Verstand, durch deren ersteren uns Gegenstände gegeben, durch den zweiten aber gedacht werden. (KrV, p. B29) All that seems necessary for an introduction or a preliminary is that there are two stems of human cognition, which may perhaps arise from a common but to us unknown root, namely sensibility and understanding, through the first of which objects are given to us, but through the second of which they are thought. [Cam1, p. B29]

Back to top: Para-perception